Sculptures

——————————————————————————————————-

« Signatures » : chaque pièce reçoit une identification gravée dans la céramique et est accompagnée d’un certificat d’authenticité signé et daté. Ψlibert + année ou Ψλβτ + année

——————————————————————————————————-

Corail vert (green coral)

« Le soleil sous la mer, mystérieuse aurore,
Éclaire la forêt des coraux abyssins
Qui mêle, aux profondeurs de ses tièdes bassins,
La bête épanouie et la vivante flore… »
(« The sun beneath the sea, mysterious dawn,
Illuminates the forest of Abyssinian corals
Which mingles, in the depths of its warm pools,
The blooming beast and the living flora… »)
Jose Maria de Heredia, « Le récif de corail »
Grès chamoté blanc émaillé vert, Hauteur 48 cm x largeur 29 cm x profondeur 9 cm, poids 4,6 kg, pièce unique 2023.

——————————————————————————————————-

« Allégorie de la caverne » (« cave allegory »)

L’allégorie de la caverne, décrite par Platon, est pour moi un hymne à la liberté, à l’esprit critique qui nous permet de dépasser le message que le « système » nous envoie, accompagné des peurs et des ombres qu’on trouve dans les cavernes … (The allegory of the cave, described by Platon, is for me a hymn to freedom, to the critical spirit that allows us to go beyond the message that the « system » sends us, accompanied by the fears and shadows that we find in caves…).
Grès chamotté noir, hauteur 75 cm, largeur 45 cm, profondeur 30 cm, poids 18 kg. Pièce unique 2023.

« Guernica »

En Référence au célèbre tableau de Picasso, dénonçant les atrocités de la guerre ressurgissant en plusieurs points du globe… « l’histoire ne se répète pas, mais elle bégaie singulièrement »…(Mark Twain).(In reference to the famous painting by Picasso, denouncing the atrocities of war resurfacing in several parts of the globe… « history does not repeat itself, but it stutters singularly »… (Mark Twain).
Grès chamotté blanc, hauteur 58 cm x largeur 45 cm x profondeur 18 cm, poids 8,2 kg, pièce unique 2023.

———————————————————————————————————————-

Corail vert (green coral)

« Le soleil sous la mer, mystérieuse aurore,
Éclaire la forêt des coraux abyssins
Qui mêle, aux profondeurs de ses tièdes bassins,
La bête épanouie et la vivante flore… »
(« The sun beneath the sea, mysterious dawn,
Illuminates the forest of Abyssinian corals
Which mingles, in the depths of its warm pools,
The blooming beast and the living flora… »)
Jose Maria de Heredia, « Le récif de corail »
Grès chamoté blanc émaillé vert, Hauteur 48 cm x largeur 29 cm x profondeur 9 cm, poids 4,6 kg, pièce unique 2023.

« Sphère brisée »

Illustration de la terre, comme une sphère brisée, entourée de fragments…représentant la fragilité de la planète, et sa vulnérabilité… (en hommage à la sculpture « the sphère » de Fritz Koenig, récupérée après l’attaque du 11 septembre à New-York,des décombres de Ground Zero et réinstallée en juillet 2016 … (« tribulations d’une œuvre d’art »…).
« Broken Sphere » Illustration of the earth, like a broken sphere, surrounded by fragments…representing the fragility of the planet, and its vulnerability… (in homage to the sculpture « the sphere » by Fritz Koenig, recovered after the attack of September 11 in New York, from the rubble of Ground Zero and reinstalled in July 2016… (« tribulations of a work of art »…).

Grès chamotté noir, hauteur 40 cm x largeur 34 cm x profondeur 28 cm, poids 8 kg, pièce unique année 2022.

« Les iris ou l’éclosion du printemps »

« Un soleil radieux inonde la colline,
Au jardin tout prend vie, tout cherche à émouvoir,
Et je sens, sous mes pas, tandis que je chemine,
La terre qui frémit et palpite d’espoir.
(A radiant sun floods the hillside,
In the garden, everything comes to life, everything seeks to move,
And I feel, beneath my feet, as I walk,
The earth quivering and pulsing with hope).
(« Février »Isabelle Callis-Sabot)
Grès chamotté brun, émaillé, hauteur 50 cm x largeur 38 cm x profondeur 9 cm, poids 4,7 kg, pièce unique année 2024.

———————————————————————————————————————-

« Les amaryllis »

« Monsieur de la Palice,
Dégourdi sans malice,
Cultive avec délices
Les lis, les amaryllis
Et les volubilis,
La réglisse pour Alice :
Méli, mélilot, mélisse. »
(« Mr. de la Palice,
Clever without malice,
Cultivate with delight
Lilies, amaryllis
And morning glories,
Licorice for Alice:
Méli, melilot, melissa. »)
Robert DESNOS


Grès chamotté rouge émaillé, hauteur 55 cm largeur 35 cm profondeur 25 cm, poids 8,5 kg, pièce unique 2024.

———————————————————————————————————————-

« la porte étroite »

La porte symbolise un point de passage mystérieux entre deux mondes, deux états ou conditions.
Pousser la porte, c’est quitter le connu pour l’inconnu, le profane pour le sacré, le matériel pour le spirituel, le terrestre pour le céleste, ou encore les ténèbres pour la lumière.
La porte symbolise l’ouverture de la conscience. Parfois, le chemin spirituel comporte des portes ou paliers successifs, chacune correspondant à un niveau de compréhension différent.
Le symbolisme de la porte est riche, parfois même ambigu ; on le retrouve dans la plupart des religions et des traditions spirituelles… les pointes expriment la difficulté à « passer la porte » car le changement est toujours difficile et dangereux…
(« The Narrow Gate. » The gate symbolizes a mysterious passageway between two worlds, two states, or conditions.
To open the gate is to leave the known for the unknown, the profane for the sacred, the material for the spiritual, the earthly for the celestial, or even darkness for light.
The gate symbolizes the opening of consciousness. Sometimes, the spiritual path involves successive doors or levels, each corresponding to a different level of understanding.
The symbolism of the gate is rich, sometimes even ambiguous; it is found in most religions and spiritual traditions… the points express the difficulty of « passing through the gate, » because change is always difficult and dangerous…)

Faïence blanche émaillée, hauteur 50, largeur 20, profondeur 15, poids 2,8 kg, pièce unique 2024.

« les chemins noirs »

« Je t’aime au-delà de mon âme au-delà des soirs et des jours
M’entends-tu quand je dis je t’aime à t’’enlacer à t’en lasser
Je suis la faim que rien ne comble et la soif que rien ne secourt
Et pas un instant de ma chair assez ne t’aura caressée

Je t’aime au-delà d’être un homme au-delà de toucher et voir
Au-delà des mots qui me font au profond du cœur ce grand bruit
Au-delà même du vertige où tes yeux m’étaient seuls miroirs
Je t’aime au-delà de moi-même où même t’aimer me détruit »

(« I love you beyond my soul, beyond the evenings and the days.
Do you hear me when I say I love you enough to embrace you until you tire of it?
I am the hunger that nothing can satisfy and the thirst that nothing can quench.
And not a moment of my flesh will have caressed you enough.

I love you beyond being a man, beyond touching and seeing.
Beyond the words that make this great noise deep in my heart.
Beyond even the vertigo where your eyes were my only mirrors.
I love you beyond myself, where even loving you destroys me. »

« Je t’aime par les chemins noirs » Louis Aragon

Faîence blanche émaillée, largeur 35cm, hauteur 25 cm, profondeur 15 cm, poids 4kg, pièce unique 2024.

———————————————————————————————————————-

Années 70
  • Les années 70 marquent avant tout un tournant vers plus de liberté et d’authenticité, en particulier pour les femmes, qui explorent de nouvelles façons de s’exprimer à travers la mode, la décoration et le soin de soi. (The 1970s marked, above all, a turning point towards greater freedom and authenticity, particularly for women, who explored new ways of expressing themselves through fashion, decoration and self-care).
    Grès chamotté blanc, largeur 50cm, hauteur 30cm, profondeur 20 cm, poids 6kg, pièce unique 2025.

———————————————————————————————————————-

  • « Les coraux d’eau froide » Contrairement aux coraux tropicaux, n’ont pas besoin de lumière et peuvent se développer en profondeur. Les espèces constructrices comme Lophelia pertusa et Madrepora occulata ont une distribution mondiale et sont présentes de la Norvège à la Grèce sous forme de monts carbonatés ou de récifs. Menacés par l’évolution des conditions environnementales et les actions anthropiques, les coraux d’eau froide sont actuellement classés comme écosystème vulnérable par plusieurs institutions internationales.
  • (Unlike tropical corals, cold-water corals do not require light and can grow at depth. Building species such as Lophelia pertusa and Madrepora occulata have a global distribution and are found from Norway to Greece in the form of carbonate mounds or reefs. Threatened by changing environmental conditions and human activities, cold-water corals are currently classified as a vulnerable ecosystem by several international institutions.)
  • Bas relief grès chamotté émaillé, hauteur 49 cm, largeur 22 cm, profondeur 3 cms, poids 2kg
  • Pièce unique, 2024.

« Corail Moorea »
Les récifs coralliens sont essentiels pour le bon fonctionnement du vivant marin puisqu’ils abritent « au moins un quart de l’ensemble des espèces marines » et permettent la subsistance « de centaines de millions de personnes dans le monde ».
(Coral reefs are essential for the proper functioning of marine life, as they are home to “at least a quarter of all marine species” and provide a livelihood for “hundreds of millions of people worldwide.”)

Bas relief grès chamotté émaillé, hauteur 50 cm, largeur 24 cm, profondeur 5 cms, poids 2kg
Pièce unique, 2024.

———————————————————————————————————————-

  • « Les chemins de la pensée », grès chamotté noir (50 cm x 38 cm x 16 cm, poids 9,5 kg) « La pensée imaginative peuplée de rêves nocturnes, de rêveries diurnes, de fantasmes, de mythes, de symboles, de poésie, inspirée de peintures, de dessins, de musique, de littérature, de cinéma… descend le long d’un chemin tortueux vers le carrefour anthropologique de la pensée humaine…  » (« Imaginative thought, populated by night dreams, daydreams, fantasies, myths, symbols, poetry, inspired by paintings, drawings, music, literature, cinema… descends along a tortuous path towards the anthropological crossroads of human thought… »)
  • « Femme à la guitare », grès chamotté noir (50 cm x 25 cm x 25 cm, poids 9.2 kg).  » Tu as la vérité, j’ai la mienne, mais n’oublies pas que nous avons la même langue pour essayer de nous comprendre. » Proverbe tsigane. (« You have the truth, I have mine, but don’t forget that we have the same language to try to understand each other. » Gypsy proverb.)
  • « Agitation mentale », grès chamotté rouge (36 cm x 36 cm x 16 cm, poids 8,5 kg) « Vagues de terreurs de ces affreuses nuits qui compriment le cœur comme un papier qu’on froisse » (Charles Baudelaire).

———————————————————————————————————————-

« Intelligence non artificielle », grès chamotté blanc (46 cm x 38 cm x 26 cm, poids 9,5 kg)
« Sérendipité, intuition, coïncidences inexplicables, conscience… intelligence marque de la vie, de la perception du monde ! »